AC | ה ויקחו את אשר צוה משה אל פני אהל מועד ויקרבו כל העדה ויעמדו לפני יהוה
|
ASV | And they brought that which Moses commanded before the tent of meeting: and all the congregation drew near and stood before Jehovah.
|
BE | And they took the things ordered by Moses, before the Tent of meeting, and all the people came near, waiting before the Lord.
|
Darby | And they brought what Moses commanded before the tent of meeting; and all the assembly approached and stood before Jehovah.
|
ELB05 | Und sie brachten was Mose geboten hatte, vor das Zelt der Zusammenkunft, und die ganze Gemeinde nahte herzu und stand vor Jehova.
|
LSG | Ils amenèrent devant la tente d'assignation ce que Moïse avait ordonné; et toute l'assemblée s'approcha, et se tint devant l'Eternel.
|
Sch | Und sie brachten, was Mose geboten hatte, vor die Tür der Stiftshütte, und die ganze Gemeinde trat herzu und stand vor dem HERRN.
|
Web | And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
|